"АҚМОЛА ОБЛЫСЫ БІЛІМ БАСҚАРМАСЫНЫҢ ЗЕРЕНДІ АУДАНЫ БОЙЫНША БІЛІМ БӨЛІМІ ТРОИЦКОЕ  АУЫЛЫНЫҢ НЕГІЗГІ ОРТА МЕКТЕБІ" КОММУНАЛДЫҚ МЕМЛЕКЕТТІК МЕКЕМЕСІ  
КОММУНАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ОСНОВНАЯ СРЕДНЯЯ ШКОЛА СЕЛА ТРОИЦКОЕ  ОТДЕЛА ОБРАЗОВАНИЯ ПО ЗЕРЕНДИНСКОМУ РАЙОНУ УПРАВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ АКМОЛИНСКОЙ ОБЛАСТИ"

СоцСети

Ұйымдар тізімі

Галерея

Смотреть все>>>

Формирование полиязычной личности в контексте межкультурной коммуникации.

26.06.2018

Формирование

полиязычной личности в контексте межкультурной коммуникации

 

Перед нами стоит

задача: воспитание и обучение полилингвальной личности – хорошее знание родного,

государственного и иностранного языков, т.е. модели современного человека Грамотность

должна рассматриваться как настоящая потребность современного человека хотя бы

потому, что она открывает дорогу к прогрессу. На уроках русского языка

использую лингвистические тексты, а к ним задания с

применением

элементов полилингвальности, например, при изучении раздела «Морфологии» в 6

классе, темы: «Имя

существительное» ученики работают с текстом: Перед нами была большая лужайка с

высокой травой, с белыми медуницами, с иван-чаем, с высокими лиловыми

колокольчиками. Был полдень. Порхали цветистые бабочки, стрекотали кузнечики,

какие-то маленькие птички отзывались им в траве точь-в-точь, ка отзываются в

предалеких вольных лугах за рекой. Это были непуганые стрекозы, птички над

травой. Её никто не топтал на заповедном лугу. В кайме из белой сирени блистал

под солнцем небольшой пруд. А немного поодаль, на самом припеке, колыхалась зеленою

волною рожь – настоящая озимая рожь.

Задания:

1. Подчеркните в

1-ом абзаце нарицательные. Неодушевленные имена существительные.

2. Укажите тип

склонения имен существительных в 1-ом предложении второго абзаца.

3. Запомните

правописание слова точь-в-точь

4. Переведите

слова: трава, цветы,

птички на казахский и

английский языки.

5. Как звучит

термин «имя

существительное» на казахском и

английском языках.

Или при

закреплении темы «Причастие» в 7 классе предлагается текст:

Портрет Марины

Цветаевой.

Моя мать, Марина

Ивановна, имела фигуру египетского мальчика – широкоплеча, узкобедра, тонка в

талии. У нее, даже склонившейся над письменным столом, была строгая, стройная

осанка, хранящая «стальную выправку хребта». Волосы ее, в молодости, вившиеся

крупно и мягко, были золотисто-каштановые, и это усиливало ощущение света,

излучавшегося ее смугло-бледным _____лицом. Светлыми и немеркнущими были ее

глаза – зеленые, цвета винограда, окаймленные коричневатыми веками. Черты лица

и контуры его были точны и  четки:

никакой расплывчатости, ничего недодуманного мастером, не пройденного резцом,

не

отшлифованного.

Казавшийся мягким рот был строго очерчен невидимой линией. Две вертикальные

бороздки разделяли русые брови.

Задания:

1. Обозначьте в

тексте действительные причастия настоящего и прошедшего времени.

2. Найдите и

обозначьте в тексте причастные обороты с определяемым словом впереди.

3. Составьте

вопросы к тексту на казахском и английском языках.

Произношение

терминов на трех языках, одновременно знакомство с терминами, лексическая работа:

найти эквивалент в казахском и английском языках словам, понятия, составление

вопросов - такие задания, на мой взгляд, способствуют развитию памяти, а при

выступлении (монологе) переходу от русского к казахскому и английскому языкам. Такого

рода задания можно успешно использовать на проверочных уроках и предлагается в

первую очередь учителям русского языка как дидактический материал. Вопросы и

задания апробированы на уроках русского языка при подготовке к ЕНТ, на уроках

обобщения и повторения по основным разделам. Эта система контроля позволяет

учителю достаточно успешно оценить полученные

учащимися знания

на любом этапе изучения темы, знание теоретического материала и владение практической

грамотностью. Основная цель обучения русскому языку – формирование языковой,  ингвистической, этнокультуроведческой и коммуникативной

компетенций. Из фрагмента урока по русскому языку в 11 классе при изучении

темы: «Убеждающие жанры: диспут, дискуссия полемика. Построение речи. Правила ведения

спора». При проведении словарной работы обязательно провожу параллель с

казахским и английским языками, находим эквиваленты в данных языках, (работа в

режиме полилингвальности), например, словарная работа:

Диспут – (лат «рассуждать, спорить) –публичный

спор на научную

или общественно важную тему

Дискуссия - (лат. «рассмотрение, исследование»)

обсуждение

какого-либо, спорного вопроса, спор.

Полемика – (гр. «воинственный, враждебный) – спор

по какому-либо

вопросу, в процессе обсуждения

чего-либо.

Плюрализм (лат.— множественный) — позиция,

согласно которой

существует несколько или

множество самостоятельных,

независимых духовных

сущностей

Эристика (греч. «спорящий») – искусство вести

спор, полемику.

Итак, выяснили

лексическое значение синонимического ряда - искусство ведения спора.

Задание:

Найти эквиваленты

в данных языках: қазақша: шешен, дебат, сойлесу, дау(спор), дауласу,

айтысу (синонимы), пікір талас (дискуссия) in English: deвate, Discussion, speaker.

Теоретические

знания помогут учащимся овладеть навыками грамотного письма, повысить общую

речевую культуру.

Таким образом,

осуществляется задача воспитания и образования полиязычной личности в условиях современной

образовательной ситуации.

 

Просмотров: 419


Добавить комментарий



Включить данные в подпись

Текст